6 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
and he rose up |
|
1 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
Then he rose up, |
|
3 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
and he rose up |
|
9 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
3 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
5 |
וַיָּ֖קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
7 |
וַיָּ֗קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
and he arose, |
|
7 |
וַיָּ֗קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
And he rose up, |
|
6 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
3 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
7 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
8 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
2 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
3 |
וַיָּ֙קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
and he arose |
|
1 |
וַיָּ֛קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
7 |
וַיָּ֛קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
5 |
וַיָּ֜קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֜קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֡קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
So it was deeded, |
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
And he rose up |
|
3 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam |
|
|
3 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam bi kha·cha·shi |
|
|
5 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam qa·yin |
and Cain rose up |
|
1 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·dam |
|
|
4 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʿa·lai |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·cha·raiv |
|
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·do·nei·ha |
|
|
9 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʿa·lei·hem |
|
|
3 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·vi·me·lekh |
and Abimelech rose up, |
|
1 |
וַיָּ֧קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·vi·me·lekh |
|
|
6 |
וַיָּ֧קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·vi·me·lekh |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·viy·yah |
|
|
4 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾach'ʾav |
|
|
12 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʿal־rag'laiv |
|
|
1 |
וַיָּ֧קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾav'ra·ham |
And Abraham rose up |
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ba·laq ben־tsi·por |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam bil'ʿam |
|
|
1 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam bil'ʿam |
|
|
1 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam bil'ʿam |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
11 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
6 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
1 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
3 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid |
|
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid ham·me·lekh |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʿez'ra |
Then Ezra arose, |
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʿez'ra |
Then Ezra arose |
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʿez'ra ha·ko·hen |
And Ezra the priest stood up |
|
7 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam gid'ʿon |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam haʿam |
|
|
6 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam haʾish |
|
|
1 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam haʾish |
|
|
1 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam haʾish |
|
|
1 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ham·me·lekh |
|
|
1 |
וַיָּ֧קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ham·me·lekh |
|
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ham·me·lekh |
|
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam has·sa·deh |
And the field was deeded |
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾi·shahh |
|
|
1 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾiy·yov |
|
|
4 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam la·le·khet |
|
|
7 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam liq'ra·tam |
and he rose up to meet them, |
|
1 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam me·lekh־cha·dash |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam mo·sheh |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam mo·sheh |
|
|
3 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam mo·sheh |
|
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam par'ʿoh |
|
|
8 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam shaʾul |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam shaʾul |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam shim'ʿi |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam sh'muʾel |
|
|
9 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam sh'muʾel |
|
|
4 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam sh'muʾel |
|
|
12 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam vay·ye·lekh |
and he rose up and he went, |
|
3 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam vay·ye·lekh |
|
|
4 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam vay·ye·lekh |
|
|
3 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ya·rav'ʿam |
|
|
1 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam yaʿa·qov |
And Jacob rose up |
|
1 |
וַיָּ֨קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam y'ho·ram |
|
|
1 |
וַיָּ֧קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam y'ho·shuʿa |
|
|
1 |
וַיָּ֧קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam y'ho·na·tan |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam yoʾav |
|
|
1 |
וַיָּ֥קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam yoʾav |
|
|
1 |
וַיָּ֣קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam yo·nah |
So Jonah arose |
|
1 |
וַיָּ֤קָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam yo·nah |
But Jonah rose up |
|
5 |
וַיָּקָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam dor ʾa·cher |
|
|
1 |
וַיָּקָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ʾa·cha·rei ʾa·vi·me·lekh |
|
|
1 |
וַיָּקָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid me·haʾa·rets |
|
|
1 |
וַיָּקָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam da·vid vaʾa·na·shaiv |
|
|
5 |
וַיָּקָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ham·me·lekh liq'ra·tahh |
|
|
1 |
וַיָּקָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam ye·shuʿa ben־yo·tsa·daq |
And he arose, Yeshua son of Jozadak, |
|
1 |
וַיָּקָם |
vay·ya·qam |
vay·ya·qam yish'maʿel ben־n'tan'yah |
|